翻訳家として独立するまでのデビュー実践マニュアル〜「トライアル」編

情報商材検索ナビ > 独立・起業 > 独立・起業

翻訳家として独立するまでのデビュー実践マニュアル〜「トライアル」編
【作者】
Hito Associates

【リンク先サイト】
翻訳家として独立するまでのデビュー実践マニュアル〜「トライアル」編

【内容】
あなたは、こんなことで悩んでいませんか?

● どうしたらトライアルに合格できるんだろう

● なんでトライアルに受かっても仕事がこないんだろう

● トライアルに受かったけど、どうしたら仕事がもらえるかがわからない

● 今の自分の実力で仕事がこなせるかどうか自信がない


あなたに必要なのは、たった4つのコツです。

この 4 つのコツと英語の読解力があれば、あなたは必ずトライアルに合格します!
そして、すぐに仕事がもらえるようになります!
実は、稼げるプロの翻訳家の方々は、経験上からこのコツを知っています。
そして仕事のたびに実践しています。
その結果、翻訳会社に感謝され、また次の仕事をもらっているんです。

そこで今回、あなたのお悩みを解決するために、あの翻訳会社のコーディネータが教えてくれた
トライアルに合格してすぐに仕事をもらうための4つのコツと、
実際のお仕事がどんなものなのか
を経験を基にまとめて、それぞれについて詳しく説明したのがこのマニュアルです。


 ■トライアルに合格してすぐに仕事をもらうためのマニュアル

 第 1 章 翻訳の作業環境を整えよう
 1.1 パソコンについて
 1.2 あると便利なソフトウェア
 1.3 翻訳ソフトの有無
 1.4 インターネット回線について
 1.5 便利なサイト

 第 2 章 翻訳に必要なスキル
 2.1 ブラインドタッチ
 2.2 Trados の基本操作
 2.3 翻訳に役立つ Google の検索スキル

 第 3 章 翻訳レートと作業量の目安
 3.1 翻訳レート
 3.2 作業量の目安

 第 4 章 履歴書を書こう!
 4.1 必ず見てもらえる履歴書の書き方
 4.2 翻訳環境
 4.3 サンプル履歴書

 第 5 章 翻訳会社にアプローチ!
 5.1 翻訳会社の見つけ方
 5.2 応募するときに気をつけること
 5.3 ドキドキ、送信!

 第 6 章 トライアルに挑戦!
 6.1 トライアルが届いたら
 6.2 トライアルを始める前に
 6.3 トライアルのやり方
 6.4 トライアルの提出

 第 7 章 おめでとう!登録
 7.1 登録手続き
 7.2 登録後のアプローチ
 7.3 サンプルアプローチ






詳しくはこちら…
翻訳家として独立するまでのデビュー実践マニュアル〜「トライアル」編

一言アンケート
順位 投票 内容 得票数  
1位 ためになった 0
1位 まずまず 0
1位 いまいち 0
(投票項目がない場合は追加してください)
ユーザーレビュー(0件)

この商材にたいするあなたのレビューをお願いします。
お名前
評価        ←悪い          良い→
読みやすさ 1 2 3 4 5 
実用度 1 2 3 4 5
サポート・対応 1 2 3 4 5
コメント



ホームページ作成ソフト「Be-cms」 初心者でも成約率・集客に効果的なホームページが作れます。
情報起業家の方、あなたの商材を「情報商材検索ナビで紹介してみませんか?無料です。
只今!アフィリエイト不要キャンペーン中!
(2008年10月末日までです。お急ぎください!!)

登録はこちらから
☆今日の新着☆メルマガ会員登録
投資・マネー編
ネットビジネス編
ダイエット・美容編
情報商材 レビュー
アリサ(09/25 (18:42))★★★★
アクティブな毎日をサポート♪ -アルギブ..
アルギブレイズ使ってるけど、あたしには効果が薄いみたいです。二桁ダウンも可能って..
aoki(09/25 (13:03))★★★★★
図解 「システマティック・ダーツ」 50..
よかったです..
 (09/25 (09:29))★★★★★
どーでもいい女にもてても意味が無い!あな..
こんなのばかりですね、マイルといい・・・ あまり感心できません。..
yh(09/18 (15:46))★★★★★
図解 「システマティック・ダーツ」 50..
半信半疑でしたが非常に満足のいく内容でした。 ダーツがますます面白くなりました..
未記入(09/13 (22:29))★★★★★
ナンバーズ3必勝の法則〜トリプルローズ〜..
買ってみましたが、あまりためになりませんでした。これを使いこなすのは難しいと思い..